EINHELL TH-SS 405 E Istruzioni per gli Interventi

Navigare online o scaricare Istruzioni per gli Interventi per Seghe elettriche EINHELL TH-SS 405 E. Einhell TH-SS 405 E Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 100
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
TH-SS 405 E
Art.-Nr.: 43.090.40 I.-Nr.: 11012
1
D Originalbetriebsanleitung
Dekupiersäge
GB Original operating instructions
Fretsaw
F Mode d’emploi d’origine
Scie de découpage
I Istruzioni per l’uso originali
Sega a svolgere
DK/ Original betjeningsvejledning
N Dekupørsav
S Original-bruksanvisning
Kontursåg
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Pila za izrezivanje
RS Originalna uputstva za upotrebu
Testera za izrezivanje
CZ Originální návod k obsluze
Vykružovací pila
SK Originálny návod na obsluhu
Lupienková píla
Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 1Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 1 18.12.12 13:1018.12.12 13:10
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Sommario

Pagina 1 - TH-SS 405 E

TH-SS 405 EArt.-Nr.: 43.090.40 I.-Nr.: 110121D Originalbetriebsanleitung DekupiersägeGB Original operating instructions FretsawF Mode d’emploi d

Pagina 2

D- 10 -5. Das Sägeblatt durch das Loch in der Platte installieren und die Blattspannung einstellen.6. Nach Beendigung der Innenschnitte das Sä-geb

Pagina 3

EH 12/2012 (01)Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 100Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 100 18.12.12 13:1018.12.12 13:10

Pagina 4

D- 11 - Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altge

Pagina 5

D- 12 - Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä-teaustausch entsprechend

Pagina 6 - Lieferumfang

D- 13 - GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät den

Pagina 7 - 4. Technische Daten

D- 14 -Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außer

Pagina 8 - 5. Vor Inbetriebnahme

GB- 15 - Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear

Pagina 9 - 6. Bedienung

GB- 16 -  Important! When using the equipment, a few safety pre-cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete oper

Pagina 10 - 9. Lagerung

GB- 17 -Please note that our equipment has not been de-signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if

Pagina 11

GB- 18 -Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.• Only use appliances which are in perfect wor-king order.• Service and clean the appli

Pagina 12 - Garantiebestimmungen

GB- 19 -5.3.2 Changing the blade (Fig. 1/3/7)• Turn the clamping screw (14) clockwise in order to take the tension off the blade (15).• Unscrew the l

Pagina 13 - Garantieurkunde

- 2 -1a1b81101411112161532525 24 23 22 22 10713Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 2Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 2 18.12.12 13:1018.12.12 13:10

Pagina 14 - Ihre Anschrift eintragen

GB- 20 -7. Cleaning, maintenance and ordering of spare partsAlways pull out the mains power plug before star-ting any cleaning work.7.1 Cleaning• Kee

Pagina 15

GB- 21 - For EU countries onlyNever place any electric power tools in your household refuse.To comply with European Directive 2002/96/EC concerning o

Pagina 16 - 3. Proper use

GB- 22 - Warranty provisions iSC GmbH or the DIY store where you made you purchase guarantees the repair of defects or replace-ment of the equipment

Pagina 17 - 4. Technical data

GB- 23 - Warranty cer tifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In

Pagina 18

F- 24 - Avertissement - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraî

Pagina 19 - 6. Operation

F- 25 -  Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veui

Pagina 20 - 9. Storage

F- 26 -3. Utilisation conforme à l’aff ectationLa scie de découpage sert à couper des blocs de bois anguleux ou des pièces à usiner sembla-bles au bois

Pagina 21

F- 27 -autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit jusqu’à retrouver sa température d’origine.Mode de fonctionnement S6 30 % : marche con-tinue

Pagina 22 - Warranty provisions

F- 28 -D: Joint platE: RondelleF: Ecrou hexagonalG: Ecrou de blocageH: Boulon à tête hexagonale 5.3 MontageAttention! Avant tous les travaux

Pagina 23 - Warranty cer tifi cate

F- 29 -Avertissement: Pour éviter des blessures dues à un démarrage involontaire: Avant d’enlever ou d’échanger la lame de scie, met-tez toujours l’in

Pagina 24

- 3 -34 56 75209101913b4239111021a2ACBDEFGH6Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 3Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 3 18.12.12 13:1018.12.12 13:10

Pagina 25 -  Avertissement !

F- 30 - Uniquement pour les pays de l’Union EuropéenneNe jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!Selon la norme européenne 2002/9

Pagina 26 - 4. Données techniques

F- 31 - Conditions de garantieLa société iSC Gmbh ou le magasin de bricolage compétent garantit l‘élimination des défauts ou le remplacement de l‘app

Pagina 27 - 5. Avant la mise en service

F- 32 - Bon de garantieChère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne

Pagina 28 - 6. Commande

I- 33 - Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare

Pagina 29 - 9. Stockage

I- 34 -  Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-oni e danni. Quindi leggete atte

Pagina 30

I- 35 -L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.Tenete presente che i

Pagina 31 - Conditions de garantie

I- 36 -Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!• Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-to.• Eseguite regolarmente la manut

Pagina 32 - Bon de garantie

I- 37 -5.3.2 Sostituzione della lama (fi g. 1/3/7)• Svitate la vite di serraggio (14) verso destra per sbloccare la lama (15).• Svitate la copertura si

Pagina 33

I- 38 -7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi-na dalla presa di corrente.

Pagina 34

I- 39 - Solo per paesi membri dell’UENon smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di ap

Pagina 35 - 4. Caratteristiche tecniche

- 4 -91018 13z1822Z228817765Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 4Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 4 18.12.12 13:1018.12.12 13:10

Pagina 36

I- 40 - Disposizioni di garanziaLa ditta iSC GmbH, ovvero il centro fai-da-te competente, garantisce l‘eliminazione di difetti ovvero la sostituzione

Pagina 37

I- 41 - Certifi cato di garanziaGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavi

Pagina 38 - 9. Conservazione

DK/N- 42 - Advarsel Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage hør

Pagina 39

DK/N- 43 -  Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo-ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materie

Pagina 40 - Disposizioni di garanzia

DK/N- 44 -vert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. A

Pagina 41 - Certifi cato di garanzia

DK/N- 45 -Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum!• Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner.• Vedligehold og rengør maskinen med

Pagina 42

DK/N- 46 -øverste svingarm ned.• Tag savklingen ud af den nederste savklingeholder (8).• Træk savklingen op og ud gennem bordindlægget (18).• Sæ

Pagina 43

DK/N- 47 -at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. 7.2 LejerSmør alle lejer med jævne mellemrum med en maskinsmørelse af god kvali

Pagina 44 - 4. Tekniske data

DK/N- 48 - Kun for EU-landeSmid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald!I medfør af Rådets direktiv 2002/96/EF om aff ald af elektrisk o

Pagina 45 - 5. Inden ibrugtagning

DK/N- 49 - GarantibestemmelseriSC GmbH eller kompetent byggemarked garanterer afhjælpning af mangler eller vareombytning i hen-hold til nedenstående

Pagina 46 - 6. Betjening

D- 5 - Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörver

Pagina 47 - 9. Opbevaring

DK/N- 50 - GarantibevisKære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, b

Pagina 48

S- 51 - Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skydd

Pagina 49 - Garantibestemmelser

S- 52 -  Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igen

Pagina 50 - Garantibevis

S- 53 -ansvar.Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig elle

Pagina 51

S- 54 -Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!• Använd endast intakta maskiner.• Underhåll och rengör maskinen regelbundet.•

Pagina 52

S- 55 -Varning: Montera alltid sågbladet så att tän-derna pekar i riktning mot sågbordet.Sågbladet kan monteras i slits (a) eller (b);Slits a: För såg

Pagina 53 - 4. Tekniska data

S- 56 -7.2 LagerSmörj alla lager regelbundet med högkvalitativt maskinfett, dock senast efter ca 25-30 driftstim-mar.7.3 KolborstarVid överdrivning gn

Pagina 54 - 5. Före användning

S- 57 - Endast för EU-länderKasta inte elverktyg i hushållssoporna.Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåll

Pagina 55 - 7. Rengöring, Underhåll och

S- 58 - GarantibestämmelserFirman iSC GmbH resp. byggmarknaden där du köpte produkten garanterar att åtgärda brister eller byta ut produkten enligt ne

Pagina 56 - 9. Förvaring

S- 59 - GarantibevisBästa kund,Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar

Pagina 57

D- 6 - Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen

Pagina 58 - Garantibestämmelser

HR/BIH- 60 - Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanjaNosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sl

Pagina 59

HR/BIH- 61 -  Pozor!Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo

Pagina 60

HR/BIH- 62 -Smiju se koristiti samo listovi pile koji su prikladni za ovaj stroj. Zabranjena je uporaba ploča za re-zanje svih vrsta. Sastavni dio nam

Pagina 61 - 3. Namjenska uporaba

HR/BIH- 63 -5. Prije puštanja u rad5.1 Općenito• Prije puštanja u rad moraju se montirati svi poklopci i sigurnosne naprave.• List pile mora se slobod

Pagina 62 - 4. Tehnički podaci

HR/BIH- 64 -6. Rukovanje6.1 Napomena:• Pila ne reže drvo samostalno. Korisnik omogućava rezanje vođenjem drva u pokretni list pile.• Zupci režu drvo s

Pagina 63 - 5. Prije puštanja u rad

HR/BIH- 65 - 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranjeUređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i

Pagina 64 - 6. Rukovanje

HR/BIH- 66 - Samo za zemlje članice EUElektroalate nemojte bacati u kućno smeće!Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničk

Pagina 65 - 9. Skladištenje

HR/BIH- 67 - Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst-venom roku u skladu s n

Pagina 66

HR/BIH- 68 - Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne f

Pagina 67 - Jamstvene odredbe

RS- 69 - Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povredaNosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.N

Pagina 68 - Jamstveni list

D- 7 -3. Bestimmungsgemäße VerwendungDie Dekupiersäge dient zum Schneiden von kan-tigen Hölzern oder holzähnlichen Werkstücken. Rundmaterialien dürfen

Pagina 69

RS- 70 -  Pažnja!Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte

Pagina 70 - 3. Namensko korišćenje

RS- 71 -Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo gar

Pagina 71

RS- 72 -5. Pre puštanja u pogon5.1 Opšte• Pre puštanja u rad moraju se montirati svi po-klopci i sigurnosne naprave.• List testere mora se slobodno kr

Pagina 72 - 5. Pre puštanja u pogon

RS- 73 -6. Rukovanje6.1 Napomena:• Testera ne reže drva samostalno. Korisnik omogućuje rezanje vođenjem drva u pokretni liste testere.• Zupci režu drv

Pagina 73

RS- 74 -8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranjeUređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može pono

Pagina 74 - 9. Čuvanje

RS- 75 - Samo za zemlje EUNe bacajte elektro-alate u kućno smeće!Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima

Pagina 75

RS- 76 - Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa n

Pagina 76 - Garantne odredbe

RS- 77 - Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne fu

Pagina 77 - Garancijski list

CZ- 78 -Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluzeNoste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.Noste ochranné

Pagina 78

CZ- 79 -  Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečli

Pagina 79 - 3. Použití podle účelu určení

D- 8 -70% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen.Geräusch und VibrationDie Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-sprechend EN 61029 ermittelt. Betri

Pagina 80 - 4. Technická data

CZ- 80 -Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nep

Pagina 81 - 5. Před uvedením do provozu

CZ- 81 -• Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.• Nepřetěžujte přístroj. • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-vat.• Přístroj vypněte, pokud

Pagina 82 - 6. Obsluha

CZ- 82 -• Nový pilový list opět nasadit v opačném pořadí.Pozor: Vložte pilový list vždy tak, aby zuby ukazovaly ve směru stolu pily. Pilový list může

Pagina 83 - 9. Skladování

CZ- 83 - 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílůPřed všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.7.1 Čištění • Udržujte bezpečnostní za

Pagina 84

CZ- 84 - Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a e

Pagina 85 - Záruční podmínky

CZ- 85 - Záruční podmínkyFirma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného

Pagina 86 - Záruční list

CZ- 86 - Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefung

Pagina 87

SK- 87 -Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhuPoužívajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie

Pagina 88 - 3. Predpísaný účel použitia

SK- 88 -  Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným š

Pagina 89 - 4. Technické údaje

SK- 89 -Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-roje neboli svojim určením konštruované na profe-sionálne, remeselnícke ani priemyselné použit

Pagina 90 - 5. Pred uvedením do prevádzky

D- 9 -5.3.1 Montage des Sägeblattschutzes und der Späneabblas-Vorrichtung (Abb. 4/5/6)• Haltebolzen (9) auf den Ausleger (19) auf-setzen.• Sägeblattsc

Pagina 91

SK- 90 -Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini-mum!• Používajte len prístroje v bezchybnom stave.• Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroj

Pagina 92 - 9. Skladovanie

SK- 91 -5.3.2 Výmena pílového listu (obr. 1/3/7)• Aby sa pílový list (15) uvoľnil, otáčajte upína-ciu skrutku (14) smerom doprava.• Odskrutkujte ľavý

Pagina 93

SK- 92 -7. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielovPred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.7.1 Čistenie• Udržu

Pagina 94 - Záručné podmienky

SK- 93 - Len pre krajiny EÚNeodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektron

Pagina 95 - Záručný list

SK- 94 - Záručné podmienkySpoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie

Pagina 96 - Konformitätserklärung

SK- 95 - Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu

Pagina 97

Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager- 96 -D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für ArtikelGB explains

Pagina 98

- 97 -Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 97Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 97 18.12.12 13:1018.12.12 13:10

Pagina 99

- 98 -Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 98Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 98 18.12.12 13:1018.12.12 13:10

Pagina 100 - EH 12/2012 (01)

- 99 -Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 99Anl_TH_SS_405_E_SPK1.indb 99 18.12.12 13:1018.12.12 13:10

Commenti su questo manuale

Nessun commento